Oh, boy... I really hope I can go and see them.
Anyone wanna come with me?
Love this song. Much.
Tokio Hotel - Through The Monsoon (Durch Den Monsun)
Das fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin' ist es voll von dir - und leer
Und vor mir geht die letzte kerze aus
Ich warte schon 'ne ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen zieh'n die schwarzen wolken auf
Ich muss durch den monsun (running through the monsoon)
Hinter die welt (beyond the world)
Ans ende der zeit (to the end of time)
Bis kein regen mehr fällt (where the rain won't hurt)
Gegen den sturm (fighting the storm)
Am abgrund entlang (into the blue)
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
(when I lose myself I think of you)
Irgendwann laufen wir zusammen
(together we'll be running somewhere new)
Durch den monsun (through the monsoon)
'N Halber mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht
Ich weiss, dass ich dich finden kann
Hör' deinen namen I'm orkan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Ich muss durch den monsun (running through the monsoon)
Hinter die welt (beyond the world)
Ans ende der zeit (to the end of time)
Bis kein regen mehr fällt (where the rain won't hurt)
Gegen den sturm (fighting the storm)
Am abgrund entlang (into the blue)
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
(when I lose myself I think of you)
Irgendwann laufen wir zusammen
(together we'll be running somewhere new)
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
(and nothing can hold me back from you)
Durch den monsun (through the monsoon)
Hey! Hey!
Ich kämpf mich durch die mächte, hinter dieser tür
Werde sie besiegen und dann führn sie mich zu dir
Dann wird alles gut - Dann wird alles gut
Wird alles gut - Alles gut
Ich muss durch den monsun (running through the monsoon)
Hinter die welt (beyond the world)
Ans ende der zeit (to the end of time)
Bis kein regen mehr fällt (where the rain won't hurt)
Gegen den sturm (fighting the storm)
Am abgrund entlang (into the blue)
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
(when I lose myself I think of you)
Irgendwann laufen wir zusammen
(together we'll be running somewhere new)
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
(and nothing can hold me back from you)
Durch den monsun (through the monsoon)
Durch den monsun
Dann wird alles gut
Durch den monsun
Dann wird alles gut
And here is the acoustic version.
|
* I like the German version better. You?
Love 'em.
4 comments:
tokio hotel! cool! =D
yeah... totally... are you going?
Nice new template. Tokio Hotel? LOL
it's just the same old template, i just changed the colour.... you don't like them (Tokio Hotel)? so, you don't have to... simple, aite?
Post a Comment